Sostenibilidad: gestión eficiente

Actuar de forma sostenible y responsable no es un hecho aislado, si no un hábito adquirido.

Planeta

Un modelo sostenible que garantiza nuestras necesidades sin comprometer las de futuras generaciones. Reducción de residuos sólidos y reciclaje de todos los desechos. Gestión eficiente de los recursos naturales y apuesta por el uso de energías renovables

Personas

Proyecto de responsabilidad social muy enfocado a nuestro activo humano que promueve la igualdad de género y la conciliación de la vida personal y profesional.

Procesos

Procesos de producción en continua mejora buscando criterios de sostenibilidad y ecoeficiencia.

Comprometidos con la gente, con la cultura, con el entorno y con la sociedad en su conjunto.

Sustainability: efficient management

Acting in a sustainable and responsible manner is not an isolated event but an acquired habit.

Our planet

A sustainable model guaranteeing our needs without jeopardizing those of future generations.  Compaction of  solid waste and recycling of all waste matter. Efficient management of natural resources and commitment to renewable energy.

Our people

A social responsibility project aimed at our human capital that promotes gender equality and the balancing of work and family.

Our processes

Production processes under continuous improvement governed by sustainability and eco-efficiency criteria.

We are committed to people, culture, the environment and society as a whole.

Nuestros valores: Los principios que nos impulsan

 

Familia: Honestidad, respeto, transparencia.

Futuro: Innovación, sostenibilidad, sensibilidad.

Fuerza: Liderazgo, iniciativa, entusiasmo.

Flexibilidad: Eficacia, aprendizaje, independencia.

The principles which guide us.

Family: Honesty, respect, transparency.

Future: Innovation, sustainability, sensitivity.

Strength: Leadership, initiative, enthusiasm.

Flexibility: Efficiency, learning, independence.

 

Efecto antioxidante e hipolipemiante del pimentón ahumado en individuos sanos

Se investigaron los efectos del consumo de pimentón ahumado sobre la salud en individuos sanos y no fumadores que consumieron 20 dosis de 2 gramos /día, durante 30 días, de pimentón ahumado o no ahumado. Se les midieron parámetros antropométricos  y cardiovasculares y se tomaron muestras de orina y de sangre en ayuno para determinaciones bioquímicas, hematológicas e inmunológicas. En el grupo que consumió pimentón ahumado se aumentó la excreción urinaria de hidroxipireno. Los niveles de colesterol total y triglicéridos plasmáticos se redujeron significativamente después de consumir  ambos pimentones. Los niveles de lipoperoxidación plasmática medios se redujeron después de consumir pimentón ahumado.

Nuestros resultados sugieren que algún componente incorporado al pimentón durante el proceso de ahumado, produce un efecto antioxidante directo, aumentando las defensas antioxidantes.

http://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=3774973

Plantación ecológica de pimiento para pimentón en Murcia.

Sabater Spices dispone ya de su primera plantación ecológica de pimiento para pimentón, de la cual se ha recogido una gran cosecha de pimiento y ello a pesar de que los frutos de la agricultura ecológica suelen significar una reducción del 20 por ciento de media respecto al cultivo tradicional.

Se trata de una extensa plantación dentro de un espacio que disfruta del certificado  del Consejo de Agricultura Ecológica de la Región de Murcia como tierra “apta” para la siembra ecológica, crecimiento, control de plagas, abonos, secado y su posterior fabricación de pimentón , procesos todos ellos que respetan estrictamente las condiciones para la obtención de un inmejorable pimentón ecológico.

Optimización de los recursos naturales

La agricultura ecológica es un sistema para cultivar una explotación agrícola autónoma basada en la utilización óptima de los recursos naturales, sin emplear productos químicos u organismos genéticamente modificados (GMO’s), ni para abono ni para combatir las plagas, con lo que se obtienen alimentos orgánicos a la vez que se conserva la fertilidad de la tierra y se respeta el medio ambiente.

El principal objetivo de la agricultura orgánica es la producción de alimentos saludables, de mayor calidad nutritiva, sin la presencia de sustancias químicas y logrados mediante procedimientos sostenibles.

.

Recognition to Sabater Spices’ international work

Ramón Sabater, SAU recently got the award  Mercurio a la Exportación, an emblem that “has been received with hope by all the members of the company, beeing a reason to continue working  this way”, assures José Sabater Sánchez, general manager. “It is a big satisfaction and pride because of the recognition to the work and effort of all Ramón Sabater members’.

Organic plantation for paprika in Murcia.

Sabater Spices already has its first organic plantation of paprika pods, from which a great harvest of paprika pods has been collected. It’s a large plantation that enjoys certified Organic Farming Council of the Region of Murcia as land “suitable” for organic planting, growing, pest control, fertilizers, drying and subsequent production of paprika, processes which strictly respect all the conditions for the obtention of an excellent organic pepper.

Optimization of natural resources

Organic farming is a system to cultivate a farming exploitation based on an optimal use of natural resources, without using chemicals or genetically modified organisms for the fertilizer nor to fight against the plagues, so organic food is obtained while preserving the fertility of the land and respecting the environment.

The main objetive of Organic farming is the production of healthy food without chemical substances and also achieved through sustainable methods.

The use of thyme oils, an alternative to antibiotics for pig breeding.

The Institute of  Investigation and Agricultural Development and Food  in Murcia has developed a five-year research project financed by FEDER, which proves that the use of essential oils of thyme can be an alternative to the use of antibiotics for pig breeding.

These oils, apart from achieving similar effects, add a nutritional value to meat by enriching it with Biohealthy compounds.

Empleo de aceites de tomillo, alternativa a los antibióticos para cría de porcino.

El instituto Murciano de Investigación y Desarrollo Agrario y Alimentario (IMIDA) ha desarrollado durante cinco años un proyecto de investigación financiado con fondos FEDER, que demuestra que el empleo de  aceites esenciales de tomillo puede ser una alternativa al uso de antibióticos, como promotores de crecimiento  para la cría del ganado porcino.

Estos aceites, además  de conseguir efectos similares, aportan un valor añadido a la carne  enriqueciéndola con compuestos biosaludables.

http://www.finanzas.com/noticias/empresas/20120915/empleo-aceites-tomillo-alternativa-1533447.html

Sabater Spices se ‘olvida’ del pimentón por un día

Los compañeros de Sabater Spices decidimos que sería buena idea pasar un día juntos fuera de la oficina y de nuestra rutina diaria… y así fue, aprovechando el buen clima de la Región de Murcia, el pasado sábado 24 de noviembre nos desplazamos hasta la bahía de Portmán, en La Unión, para compartir un estupendo día de sol en plena naturaleza. Dimos un agradable paseo por el monte de cenizas, donde pudimos disfrutar de su espectacular y frondosa vegetación. Una vez arriba contemplamos los enormes cañones y unas magnificas vistas de la bahía.

 

La batería de Cenizas fue construida entre 1930 y 1934, conforme al Plan de Defensa para Bases Navales de 1926. Uno de los puntos elegidos para montar dos de las cuatro grandes piezas destinadas a Cartagena fue la cima del monte de Cenizas, cerca de la bahía de Portmán, desde donde se cubría buena parte del litoral cercano a la base naval. Allí se emplazaron dos cañones cuyos tubos tienen más de 17 m de longitud,que podían disparar un proyectil de casi una tonelada a 35 kilómetros de distancia.Cuando estalló la Guerra Civil (1936-1939), la batería de Cenizas estaba ya en servicio y operativa, manteniendo alejada de la base naval (en manos de los gobiernos de la II República) a la flota nacional. Aún estaría activa muchos años después, aunque los progresos técnicos en el arte militar, y sobre todo los avances producidos durante la Segunda Guerra Mundial y la guerra fría, fueron dejando a este emplazamiento y sus armas principales ya desfasadas. Y así, en 1994, como consecuencia de un plan de reorganización de los recursos existentes de las Fuerzas Armadas Españolas, Cenizas dejó de estar en servicio.

 

Una vez terminada nuestra ruta, nos dispusimos a recargar fuerzas y, como no podía ser de otra forma, disfrutamos de un riquísimo caldero, todo un emblema en nuestra Región, y, de esta forma, culminamos un soleado día en la mejor compañía.

 

Sabater Spices ‘forgets’ about paprika for one day

Sabater Spices’ employees decided that it would be a great idea to spend a day together out of the office and forgetting our daily routine… certainly, taking advantage of the good weather of the Region, last Saturday 24th of November we drove to Portmán’s bay, in La Unión, to spend a great sunny day close to nature. We walked by Ceniza’s mountain, where we could enjoy dense vegetation. Once at the top we viewed the huge cannons and the wonderful bay’s landscape.

When we finished our route, we enjoyed  a delicious ‘caldero’, such a typical meal in our region, and, that way, we completed that sunny day with the best possible company.